側翼進攻
月黑風高夜,德軍偵察兵沿著戰線四處活動以刺探我軍防線的弱點。我們的偵察兵也出動了。索爾達托夫和團裡最優秀的偵察兵——葉戈羅夫上士和波將金中士悄悄地摸進德軍戰線,抓回了一個“舌頭”。根據俘虜的招供,德軍指揮官的意圖是繼續推進,從北面包抄薩爾諾耶。
團屬工兵排在沃龍佐夫的帶領下和第95坦克旅工兵連忙碌了一整夜,從雷場中清理出了一些通道,期間打退了德軍的騷擾。8月28日,經過短暫的炮擊準備,第95坦克旅和第1454自行火炮團以及一些步兵開始推進。這個叢集對敵人造成了奇襲,很快就突破了德軍防線,我們的部隊朝著韋塞拉亞-卡利納逼近。我們剛靠近這個村子,敵人的步兵和坦克從高地後面衝出來反擊我軍。頓時,雙方在戰線上這個狹窄的地段展開了激戰。戰鬥一開始,兩邊都出動了坦克和自行火炮,頓時爆炸聲四起,煙霧瀰漫——兩軍的前鋒劇烈地對撞。讓我們大為震驚是,有一輛T-34直接撞上了一輛“豹”式坦克,雙方車組同時開火,於是兩輛坦克都起火了。此時,一輛四號坦克穿過煙霧,出現在了我們前方,我們的車組裝彈,瓦列裡立即按下扳機。敵人坦克的炮塔被掀翻,整車起火,一個人都沒逃出來。普拉克辛心滿意足地評論:“你們這些混蛋,罪有應得,就該燒死在鐵棺材裡,省的我們浪費炮彈”。
敵人的方向傳來雷鳴般的響聲,我們在濃密的煙霧中看不清敵人坦克。此時槍炮聲越來越低,德國人大概開始撤退了。戰鬥逐漸平息下來,上級命令第二梯隊的步兵團和一個坦克營投入了戰鬥,敵人已經沒有預備隊了,整個戰線的敵軍都在後撤。不過現在慶祝還為時尚早。我們突破敵軍戰線後經過了兩座村子——波良卡和多布羅耶波列的時候,發現自己衝進了敵人後方,我們好像被包圍了。在八月明亮的陽光中,我們能清楚地看見法西斯的坦克和好幾波步兵,他們從薩爾諾耶附近的高地上如雪崩一樣衝下來。波良卡附近的高地上也有一股敵軍坦克和步兵衝過來,我們還在多布羅耶波列的西北郊發現了一股敵人。與此同時,退向西面的敵人停止了步伐,而且轉而向北面進發,他們的意圖恐怕是要形成合圍。很清楚,敵人不甘心在戰術要地韋謝拉亞卡利納的損失,此時在準備反擊以恢復局勢。
韋謝拉亞卡利納可沒讓我們高興(韋謝拉亞的俄語拼寫是Веселая,是高興的意思)。我們部隊立即組織了環形防禦。敵人出動了五六十架飛機,整整轟炸了一個小時。然後,敵人在大炮的支援下從三路同時進攻了韋謝拉亞卡利納。我們連和一些步兵協同防禦防線東面。我們的戰車部署在菜園和公園的邊緣。敵人以大規模的炮擊為掩護,出動了十五輛坦克和大量步兵從多布羅耶波列方向以波次向我軍逼近。我們連以齊射的方式對著敵人的單輛坦克射擊,憑藉這種方法擊毀了兩輛坦克。其它坦克立即減緩了步伐。突然,我們連的後面傳來三聲悶響,一聲接著一聲,接著天空中騰起了一團火焰。德軍的油料庫爆炸了,爆炸使我們士氣一震,不過這似乎也給了索羅科夫耶-巴爾奇金方向發動反擊的訊號。團長立即命令我們連撤出陣地,調到防線南面去。
我們連剛要調到新防線去,十幾輛法西斯坦克在步兵的支援下到了我們前面的森林邊緣,迅速組織起了一次進攻。戰鬥開始了。不過,德軍裝甲兵們畏首畏尾,不敢冒險衝過來奪取韋謝拉亞卡利納。這時,我們聽到後面的右側越來越近的發動機聲……然後看到了坦克,原來是第9坦克軍的第二梯隊上來了。
德軍的三路反擊都失敗了,他們開始撤退。我軍在韋謝拉亞卡利納附近的戰鬥中消滅了數百名德軍士兵、10輛坦克、18門大炮和15門迫擊炮,另外還繳獲了許多彈藥。
傍晚,主力部隊隨著強大的先鋒部隊從韋謝拉亞卡利納出發。我們部隊穿過一片茂盛的針葉林向南進發。第95坦克旅在這一整夜裡馬不停蹄,多次實施了堅定、猛烈而短暫的作戰,在行進中佔領了紅波利亞納、索羅科夫耶-巴爾奇金、沃爾那亞鎮和埃薩曼。
我對最後一個地點的印象較深。那個鎮子及其火車站都叫這個名字。我們在那裡繳獲了許多裝備、車輛和補給,甚至還有一個依然在運作的大型牛奶廠。德國人在混亂的戰鬥中沒有設法燒掉或者炸掉它。我們的自行火炮被這座牛奶廠所阻,同時等著油料運上來。我們進了工廠看了看。裡面有幾個工人,裝置還在運轉,整個工廠的清潔程度令人驚訝。工人們高興地用酸奶油、白軟乾酪和黃油招待我們的同志,他們向我們保證這些都沒有毒,並且在我們面前嚐了嚐所有的食品。車組吃了他們送來的牛奶製品,還把飯盒裡裝滿了酸奶油和奶油當作儲備食品。
這一天結束的時候,我們師在奧爾洛夫亞爾附近集結。我們的前方是格盧霍沃鎮。此時,我們已經到了烏克蘭邊境,我們一整夜都沒有休息,人人都在為繼續前進做準備。
黎明時,我軍的坦克和自行火炮與步兵和衝鋒槍手開始向格盧霍沃郊外的拉季翁諾夫卡進發。這個地方離鎮子只隔一片田野。我們聽到左邊和前面都有激戰的聲音,據報告,傑米多夫的第23坦克旅和古謝夫上校的近衛第70步兵師已經在那裡投入了戰鬥,他們的任務是解放這座鎮子。第95坦克旅準備發起一次奇襲把敵人從拉季翁諾夫卡趕出去。我們部隊衝勁不減,繼續朝著格盧霍沃挺進。突然,德軍的俯衝轟炸機使用反坦克炸彈對我們實施了猛烈的空襲,我們只得隱蔽在田地裡。幸運的是,莊稼長得很高,顏色和我們的戰車顏色相似,德軍只打燃了一輛沒有及時隱蔽的坦克。
轟炸機剛一離去,我們就立即恢復推進。不過,敵人又開始了猛烈的炮擊,坦克炮和自動槍朝著我們開火。而且,敵人已把每座房子都改造成了堡壘,他們從窗戶和閣樓對外射擊。一輛德軍突擊炮部署在兩座磚房之間的果園裡,它的射擊妨礙了我們連和另一個連的推進。那麼,怎麼能打掉它?左邊是一條淺溝——更確切地說是一條又淺又窄的小溪。我的打算是沿著這條溝悄悄穿過交火區以突破敵軍防線,這樣就能從後面逼近這輛突擊炮。我舉起訊號旗向阿列克謝•庫津下令:“跟我來!”——庫津在列瓦諾夫負傷後擔任列瓦諾夫的突擊炮的車長。然後,我透過車內通訊系統對駕駛員奧列伊尼克下令:“靠左行駛,沿著山谷前進。”
兩輛自行火炮緩緩地來到小溪的河床上,我們的計劃是一開到敵人防線前方之後就發動突襲。敵人的三四挺機槍不時地對著小溪掃射,意在阻止我軍步兵透過那裡。第95坦克旅的兩輛坦克也開過來協助我們——估計他們從自行火炮的天線判斷出了我們部隊的機動。