一個國家的公民如果希望到其他國家旅行、定居、商貿、留學等,除必須擁有本人的有效護照或旅行證件外,另一個條件,就是必須獲得前往國家的簽證。對外國人,一般均是根據申請者的身份和入境目的發給不同的入境簽證,如旅遊、探親、移民、留學、工作等簽證,並限制入境後的居留時間。因簽證種類不同,要求提供的有關材料也不一樣。一般對以短期居留為目的的申請限制較少,等待批准的時間也較短。對以長期居留為目的,申請則限制較多,待批的時間也較長。
簽證申請中比較重要及複雜的一項工作就是對簽證材料的翻譯工作,只有此項工作了解熟悉了以後,辦理起來才不會出現困難。下面讓我們看看簽證材料翻譯的“全攻略”。
簽證檔案翻譯,一般分為:出國留學簽證,出國移民簽證,和最常見的旅行簽證。
出國留學簽證翻譯的檔案有:學歷,成績單,學位證書,offer,戶口本,銀行存款證明等。
出國移民簽證翻譯的檔案有:銀行流水單,房產證,房屋買賣合同,企業的利潤表,負債表,現金流表,個人的納稅證明,社保證明,收入證明等資產證明檔案。
出國旅行簽證翻譯的檔案有:出生證明,結婚證,房產證,戶口本,存款單,即:可以證明你一定會回來,不會非法滯留或由移民傾向的檔案。
簽證檔案翻譯,使館要求的翻譯資質:
If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translated document must contain:
如果您提交的材料不是英語或威爾士語,則必須提交可以由內政部獨立核查的完整翻譯件。每份翻譯件必須包括:
confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document;
譯者確認該翻譯件是對原始檔案的準確翻譯;
the date of the translation;
翻譯日期;
the translator's full name and signature; and
譯者的全名和簽名;以及
the translator's contact details.
譯者的聯絡方式。
簽證材料翻譯型別:
一、個人身份類:
戶口本、身份證、結婚證、駕照、孩子出生證明、舊護照、全家福照片、工作證、名片、準備2張照片備用
二、個人經濟類:
公司在職、收入、准假、擔保證明(用公司標準信紙列印蓋章)、房產證、最近6個月的公用事業費賬單、車產證,行駛證、信用卡存摺賬單(最近半年)、完稅證明、公司宣傳資料之類的,可以證明公司是可信的
三、團體類:
詳細旅行計劃(中英文)、飛機訂票確認單、所有已經預約的美國訂單、攻略,地圖、簽證費付款單
簽證翻譯檔案有什麼需要注意的地方?
所有翻譯檔案頁上都必須包括以下資訊:
1、翻譯人員全名;
2、翻譯人員所在工作單位;
3、翻譯人員所在工作單位地址及聯絡方式的詳細資訊;
4、翻譯人員的資歷;
5、確認此檔案是忠實原文的準確翻譯;
6、翻譯員的簽名;
7、翻譯的日期。
