sponsored links

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

保衛基地,保衛韓國

11月17日,第8戰鬥機中校約翰·沃爾夫·加勒莫爾(音譯)上校在群山空軍基地進行實戰演練時,正在向警察講解地形規劃。群山市每兩年為KNP舉辦一次沉浸式旅遊,瞭解群山市對當地經濟的影響。(美國空軍照片:Jesenia Landaverde上士)

Defend the Base, Defend the ROK

Col. John “Wolf” Gallemore, 8th Fighter Wing commander, explains landscape plans to Korean National Police during an immersion tour at Kunsan Air Base, Republic of Korea, Nov. 17, 2021. Kunsan hosts an immersion tour for the KNP biannually to provide updates on the economic impact Kunsan has on the local area. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Jesenia Landaverde)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

保衛基地,保衛韓國

11月17日,全北警察廳廳長李炯世在群山空軍基地與第8戰鬥機中校“狼”約翰·加勒莫爾上校握手。群山市每兩年為KNP舉辦一次沉浸式旅遊,瞭解群山市對當地經濟的影響。(美國空軍照片:Jesenia Landaverde上士)

Defend the Base, Defend the ROK

Mr. Yi Hyong-se, Korean National Police Commissioner of Jeonbuk Province shakes hands with Col. John “Wolf” Gallemore, 8th Fighter Wing commander, during an immersion tour at Kunsan Air Base, Republic of Korea, Nov. 17, 2021. Kunsan hosts an immersion tour for the KNP biannually to provide updates on the economic impact Kunsan has on the local area. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Jesenia Landaverde)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

在馬來西亞2021年海上訓練活動(MTA)結束後,美國海軍獨立型塔爾薩號(LCS 16)瀕海戰鬥艦抵達馬來西亞魯穆特,馬來西亞皇家海軍水手們在演奏音樂。MTA馬來西亞2021是美國海軍和馬來西亞皇家海軍之間長達27年的海上接觸的延續,旨在增強共同能力,確保海上安全和穩定。塔爾薩是驅逐艦中隊(DESRON) 7的一部分,正在輪流部署,在美國第七艦隊的作戰區域執行任務,以增強與合作伙伴的互操作性,並作為一支支援自由開放的印度-太平洋地區的就緒反應部隊。

Royal Malaysian Navy Sailors play music as the U.S. Navy Independence-variant littoral combat ship USS Tulsa (LCS 16) arrives at Lumut, Malaysia, following Maritime Training Activity (MTA) Malaysia 2021. MTA Malaysia 2021 is a continuation of 27 years of maritime engagements between the U.S. Navy and Royal Malaysian Navy serving to enhance mutual capabilities in ensuring maritime security and stability. Tulsa, part of Destroyer Squadron (DESRON) 7, is on a rotational deployment, operating in the U.S. 7th Fleet area of operations to enhance interoperability with partners and serve as a ready-response force in support of a free and open Indo-Pacific region.

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美軍參謀長聯席會議主席視察烏山基地

2021年11月30日,在韓國烏山空軍基地,第51戰鬥機中校約書亞·伍德正在等待參謀長聯席會議主席馬克·米利的到來。米利參觀了基地,並在訪問期間與基地領導討論了任務準備情況。(美國空軍照片由道格拉斯·洛朗斯上士拍攝)

Chairman of the Joint Chiefs of Staff tours Osan AB

Col. Joshua Wood, 51st Fighter Wing commander, awaits the arrival of Gen. Mark Milley, Chairman of the Joint Chiefs of Staff, at Osan Air Base, Republic of Korea, Nov. 30, 2021. Milley toured the base and discussed mission readiness with base leadership during his visit. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美軍參謀長聯席會議主席視察烏山基地

2021年11月30日,在韓國烏山空軍基地,美國參謀長聯席會議主席馬克·米利(Mark a . Milley)接受了第51戰鬥機中校喬舒亞·伍德(Joshua Wood)和第51戰鬥機中校總司令賈斯汀·阿普提卡(Justin Apticar)的問候。米萊參觀了基地,並在訪問期間與基地領導討論了任務準備情況。(美國空軍照片由道格拉斯·洛朗斯上士拍攝)

Chairman of the Joint Chiefs of Staff tours Osan AB

Gen. Mark A. Milley, Chairman of the Joint Chiefs of Staff, receives a greeting from Col. Joshua Wood, 51st Fighter Wing commander, and Chief Master Sgt. Justin Apticar, 51st Fighter Wing command chief, at Osan Air Base, Republic of Korea, Nov. 30, 2021. Milley toured the base and discussed mission readiness with base leadership during his visit. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美軍參謀長聯席會議主席視察烏山基地

2021年11月30日,烏山空軍基地空軍官兵為抵達烏山基地的美軍參謀長聯席會議主席馬克·米利準備飛機。在訪問期間,米萊參觀了基地,並與基地領導討論了任務能力。(美國空軍照片由道格拉斯·洛朗斯上士拍攝)

Chairman of the Joint Chiefs of Staff tours Osan AB

Osan Air Base Airmen prepare the arrival aircraft of Gen. Mark A. Milley, Chairman of the Joint Chiefs of Staff, for taxi after his arrival at Osan AB, Republic of Korea, Nov. 30, 2021. Milley toured the base and discussed mission capabilities with base leadership during his visit. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

連線嘉手納和印度-太平洋

2021年11月17日,美國空軍技術中士馬修·貝格曼(Matthew Begeman),第353特種作戰支援中隊情報飛行負責人,在日本嘉手納空軍基地解釋了與國際關係相關的關鍵術語。國際關係是研究民族國家和非政府組織在政治、經濟和安全等領域相互作用的學科。(美國空軍一級飛行員尤塞林·佩拉攝)

Connecting Kadena to the Indo-Pacific

U.S. Air Force Tech. Sgt. Matthew Begeman, 353rd Special Operations Support Squadron intelligence flight chief, explains key terminology corresponding to international relations at Kadena Air Base, Japan, Nov. 17, 2021. International relations is the study of the interaction of nation-states and non-governmental organizations in fields such as politics, economics and security. (U.S. Air Force photo by Airman 1st Class Yosselin Perla)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

連線嘉手納和印度-太平洋

2021年12月1日,日本嘉手納空軍基地,美國空軍技術中士馬修·貝格曼,第353特種作戰支援中隊情報飛行負責人,站在中隊徽章前。除了在麥克丹尼爾中心教授國際關係和國防戰略課程外,貝格曼還在美國軍事大學攻讀國際關係和全球研究學士學位。(美國空軍一級飛行員尤塞林·佩拉攝)

Connecting Kadena to the Indo-Pacific

U.S. Air Force Tech. Sgt. Matthew Begeman, 353rd Special Operations Support Squadron intelligence flight chief, stands in front of a squadron emblem at Kadena Air Base, Japan, Dec. 1, 2021. Begeman is pursuing a Bachelor’s Degree in International Relations and Global Studies from American Military University in addition to teaching international relations and National Defense Strategy courses at the McDaniel Center. (U.S. Air Force photo by Airman 1st Class Yosselin Perla)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

AoTW:管理平機會

2021年11月15日,美國空軍參謀部第786土木工程中隊應急管理工匠大衛·史密斯中士在德國拉姆斯坦空軍基地合影留念。史密斯被選為本週最佳空運員,因為他在職責範圍之外表現出色,其中包括在“歡迎盟友”行動期間擔任緊急行動中心經理。(美國空軍高階飛行員布蘭登·雷攝)

AoTW: managing the EOC

U.S. Air Force Staff Sgt. David Smith, 786th Civil Engineer Squadron emergency management craftsman, poses for a photo at Ramstein Air Base, Germany, Nov. 15, 2021. Smith was selected as Airlifter of the Week for outstanding performance above and beyond his duties, which includes his position as an emergency operations center manager during Operation Allies Welcome. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Branden Rae)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

AoTW:管理平機會

2021年11月10日,德國拉姆斯坦空軍基地,第86空運部副主任斯科特·洛克德(Scott Lockard)表彰美國空軍參謀部第786土木工程中隊應急管理工匠大衛·史密斯中士為本週最佳空運員。史密斯為OAW做出了貢獻,他領導了441名成員,部署了554頂帳篷,提供了150萬頓飯,使用了1.68億美元的資產,3.5萬名旅行者獲得了安全通行權。(美國空軍高階飛行員布蘭登·雷攝)

AoTW: managing the EOC

Scott Lockard, 86th Airlift Wing vice director, recognizes U.S. Air Force Staff Sgt. David Smith, 786th Civil Engineer Squadron emergency management craftsman, as Airlifter of the Week at Ramstein Air Base, Germany, Nov. 10, 2021. Smith contributed to OAW where he led 441 members, resulting in 554 tents being deployed, 1.5 million meals served, $168 million in assets utilized and 35 thousand travelers granted safe passage. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Branden Rae)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,來自第26遠征救援中隊的美國空軍在亞洲西南部某處的一個秘密地點為兩架F-16C戰鷹建立了一個前方加油站(FARP)。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉攝)

U.S. Airmen from the 26th Expeditionary Rescue Squadron set up a Forward Area Refueling Point (FARP) for two F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,第26遠征救援中隊的美國飛行員在亞洲西南部某處的一個未公開地點,為兩架F-16C戰鷹參加了前沿地區加油站(FARP)演習。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉拍攝的照片)(出於安全原因,這張照片模糊了)

U.S. Airmen from the 26th Expeditionary Rescue Squadron participate in a Forward Area Refueling Point (FARP) exercise for two F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra) (This image is blurred for security reasons)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,來自第26遠征救援中隊的美國空軍在亞洲西南部某處的一個秘密地點為兩架F-16C戰鷹建立了一個前方加油站(FARP)。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉攝)

U.S. Airmen from the 26th Expeditionary Rescue Squadron set up a Forward Area Refueling Point (FARP) for two F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,來自第26遠征救援中隊的美國空軍正在等待為兩架F-16C戰鷹建立一個前方加油站(FARP),地點位於亞洲西南部某個未公開的地方。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉攝)

U.S. Airmen from the 26th Expeditionary Rescue Squadron wait to set up a Forward Area Refueling Point (FARP) for two F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,來自第26遠征救援中隊的美國空軍與F-16C戰鷹一起在亞洲西南部某處的一個秘密地點參加前沿地區加油站(FARP)。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉攝)

U.S. Airmen from the26th Expeditionary Rescue Squadron participate in a Forward Area Refueling Point (FARP) with an F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,第26遠征救援中隊的美國飛行員在亞洲西南部某處的一個未公開地點,為兩架F-16C戰鷹參加了前沿地區加油站(FARP)演習。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉拍攝的照片)(出於安全原因,這張照片模糊了)

U.S. Airmen from the 26th Expeditionary Rescue Squadron participate in a Forward Area Refueling Point (FARP) exercise for two F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra) (This image is blurred for security reasons)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,美國空軍第55遠征戰鬥機中隊F-16C戰鬥機獵鷹飛行員康納·科拉上尉在亞洲西南部某處的一個秘密地點參加了兩架F-16C戰鬥機的前沿地區加油點(FARP)演習。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉攝)

U.S. Air Force Capt. Connor Cola, 55th Expeditionary Fighter Squadron F-16C Fighting Falcon pilot, participates in a Forward Area Refueling Point (FARP) exercise for two F-16Cs Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,第26遠征救援中隊的美國飛行員在亞洲西南部某處的一個未公開地點,為兩架F-16C戰鷹參加了前沿地區加油站(FARP)演習。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉拍攝的照片)(出於安全原因,這張照片模糊了)

U.S. Airmen from the 26th Expeditionary Rescue Squadron participate in a Forward Area Refueling Point (FARP) exercise for two F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra) (This image is blurred for security reasons)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年11月26日,第26遠征救援中隊的美國飛行員在亞洲西南部某處的一個未公開地點,為兩架F-16C戰鷹參加了前沿地區加油站(FARP)演習。FARP培訓使飛行員能夠在無法進行空對空加油或加油站無法進入時,在嚴峻的地點為飛機有效加油。(美國空軍高階飛行員卡拉·帕拉攝)

U.S. Airmen from the 26th Expeditionary Rescue Squadron participate in a Forward Area Refueling Point (FARP) exercise for two F-16C Fighting Falcons Nov. 26, 2021, at an undisclosed location somewhere in Southwest Asia. FARP training prepares Airmen to effectively refuel aircraft in austere locations when air-to-air refueling is not possible or when fueling stations are not accessible. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Karla Parra)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美國國防部長訪問朝鮮半島

歡迎方從烏山空軍基地組成的Scott pleu中將美軍韓副司令,正確的,上校約書亞木頭,第51戰鬥機聯隊指揮官,中間,和首席軍士長賈斯汀Apticar,第51戰鬥機機翼命令首席,中間離開,敬禮勞埃德·j·奧斯丁三世的到來,美國國防部長,2021年12月1日,韓國烏山集團。(美國空軍照片由道格拉斯·洛朗斯上士拍攝)

Secretary of Defense visits Korean Peninsula

A welcoming party from Osan Air Base consisting of Lt. Gen. Scott Pleus, U.S. Forces Korea deputy commander, right, Col. Joshua Wood, 51st Fighter Wing commander, middle right, and Chief Master Sgt. Justin Apticar, 51st Fighter Wing command chief, middle left, salutes the arrival of Lloyd J. Austin III, United States Secretary of Defense, at Osan AB, Republic of Korea, Dec. 1, 2021. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

國防部長訪問朝鮮半島

2021年12月1日,美國國防部長勞埃德·奧斯汀三世抵達大韓民國的奧桑空軍基地。(道格拉斯·洛倫斯上士拍攝的美國空軍照片)

Secretary of Defense visits Korean Peninsula

Lloyd J. Austin III, United States Secretary of Defense, arrives at Osan Air Base, Republic of Korea, Dec. 1, 2021. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

國防部長訪問朝鮮半島

2021年12月1日,美國國防部長勞埃德·奧斯汀三世(Lloyd J.Austin III)在韓國奧山空軍基地受到美軍駐朝鮮副指揮官斯科特·普萊斯中將的迎接。(道格拉斯·洛倫斯上士拍攝的美國空軍照片)

Secretary of Defense visits Korean Peninsula

Lloyd J. Austin III, United States Secretary of Defense, is greeted by Lt. Gen. Scott Pleus, U.S. Forces Korea deputy commander, at Osan Air Base, Republic of Korea, Dec. 1, 2021. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

國防部長訪問朝鮮半島

2021年12月1日,在韓國奧桑空軍基地,美國國防部長勞埃德·奧斯汀三世(左)受到第51戰鬥機聯隊指揮官約書亞·伍德上校的歡迎。(道格拉斯·洛倫斯上士拍攝的美國空軍照片)

Secretary of Defense visits Korean Peninsula

Lloyd J. Austin III, United States Secretary of Defense, left, is greeted by Col. Joshua Wood, 51st Fighter Wing commander, at Osan Air Base, Republic of Korea, Dec. 1, 2021. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

國防部長訪問朝鮮半島

2021年12月1日,在韓國奧桑空軍基地,美國國防部長勞埃德·奧斯汀三世(左)受到第51戰鬥機聯隊司令賈斯汀·阿普蒂卡爾上士的迎接。(道格拉斯·洛倫斯上士拍攝的美國空軍照片)

Secretary of Defense visits Korean Peninsula

Lloyd J. Austin III, United States Secretary of Defense, left, is greeted by Chief Master Sgt. Justin Apticar, 51st Fighter Wing command chief, at Osan Air Base, Republic of Korea, Dec. 1, 2021. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

國防部長訪問朝鮮半島

美國國防部長勞埃德·J·奧斯汀三世(左)在韓國奧山空軍基地由美軍駐朝鮮副指揮官斯科特·普萊斯中將(左中)、第51戰鬥機聯隊指揮官(右中)約書亞·伍德上校(Joshua Wood)和第51戰鬥機聯隊司令(右)賈斯汀·阿普蒂卡爾上士(Justin Apticar)中士(右中)護送飛越飛行線,2021年12月1日。(道格拉斯·洛倫斯上士拍攝的美國空軍照片)

Secretary of Defense visits Korean Peninsula

Lloyd J. Austin III, United States Secretary of Defense, left, is escorted across the flight line by Lt. Gen. Scott Pleus, U.S. Forces Korea deputy commander, middle left, Col. Joshua Wood, 51st Fighter Wing commander, middle right, and Chief Master Sgt. Justin Apticar, 51st Fighter Wing command chief, right, at Osan Air Base, Republic of Korea, Dec. 1, 2021. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

國防部長訪問朝鮮半島

2021年12月1日,第51戰鬥機聯隊指揮官約書亞·伍德上校(右)和第51戰鬥機聯隊司令賈斯汀·阿普蒂卡爾少校(左)觀看美國國防部長勞埃德·J·奧斯汀三世乘坐直升機離開位於大韓民國奧桑空軍基地的基地。(道格拉斯·洛倫斯上士拍攝的美國空軍照片)

Secretary of Defense visits Korean Peninsula

Col. Joshua Wood, 51st Fighter Wing commander, right, and Chief Master Sgt. Justin Apticar, 51st Fighter Wing command chief, left, watch Lloyd J. Austin III, United States Secretary of Defense, leave the base by helicopter at Osan Air Base, Republic of Korea, Dec. 1, 2021. (U.S. Air Force photo by Staff Sgt. Douglas Lorance)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

59 MDW:藝術、醫學進入患者護理

2021年9月2日,在德克薩斯州聖安東尼奧-拉克蘭聯合基地的空軍研究生牙科學校,美國陸軍少校(Steven Handel博士,右),頜面修復專家,向一等軍士Randolph Adams贈送加壓面罩和麵部修復。壓縮口罩用於減輕腫脹。在這種情況下,漢德爾和一組醫療人員添加了面部輪廓和其他觸控,以建立一個更能代表亞當斯手術前解剖結構的面具。(美國空軍技術中士託利·帕特森攝)

59 MDW: Art, medicine merge in patient care

U.S. Army Maj. (Dr.) Steven Handel (right), maxillofacial prosthodontist, presents Sergeant 1st Class Randolph Adams with a compression mask and facial prosthetic, Sept. 2, 2021 at the Air Force Postgraduate Dental School on Joint Base San Antonio-Lackland, Texas. Compression masks are used to reduce swelling. In this case, Handel and a team of medical staff added facial contours and other touches to create a mask that was more representative of Adams’ pre-surgical anatomy. (U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Tory Patterson)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

59 MDW:藝術、醫學進入患者護理

2021年9月2日,德克薩斯州聖安東尼奧·拉克蘭聯合基地的空軍研究生牙科學校,一等軍士倫道夫·亞當斯(Randolph Adams)試戴一個加壓面罩,該面罩也可用作面部假肢。美國陸軍少校(Steven Handel博士,頜面修復專家)和一組醫務人員定製了一個面具,以更好地模仿亞當斯的術前解剖結構。(美國空軍技術中士託利·帕特森攝)

59 MDW: Art, medicine merge in patient care

Sergeant 1st Class Randolph Adams tries on a compression mask which also serves as a facial prosthetic at the Air Force Postgraduate Dental School on Joint Base San Antonio-Lackland, Texas, Sept. 2, 2021. U.S. Army Maj. (Dr.) Steven Handel, maxillofacial prosthodontist, and a team of medical staff custom-made a mask to better resemble Adams’ pre-surgical anatomy. (U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Tory Patterson)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

59 MDW:藝術、醫學進入患者護理

2021年9月2日,德克薩斯州聖安東尼奧·拉克蘭聯合基地的空軍研究生牙科學校,一等軍士倫道夫·亞當斯(Randolph Adams)在試壓時觀察鏡子中的倒影。美國陸軍少校(Steven Handel博士,頜面修復專家)和一組醫務人員定製了面具,以更好地模仿亞當斯的術前解剖結構。根據亞當斯的說法,面具是“士氣的助推器,讓我出門更舒服。”(美國空軍技術中士託利·帕特森攝)

59 MDW: Art, medicine merge in patient care

Sergeant 1st Class Randolph Adams observes his reflection in a mirror while trying on a compression at the Air Force Postgraduate Dental School on Joint Base San Antonio-Lackland, Texas, Sept. 2, 2021. U.S. Army Maj. (Dr.) Steven Handel, maxillofacial prosthodontist, and a team of medical staff custom-made the mask to better resemble Adams’ pre-surgical anatomy. According to Adams, the mask is “a morale booster and makes me more comfortable with going out.” (U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Tory Patterson)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

59 MDW:藝術、醫學進入患者護理

2021年9月2日,德克薩斯州聖安東尼奧·拉克蘭聯合基地空軍研究生牙科學校,美國陸軍少校(右)史蒂文·漢德爾(Steven Handel)博士,口腔修復師,一等軍士倫道夫·亞當斯(Randolph Adams)的加壓面罩和麵部修復照片。壓縮口罩用於減輕腫脹。在這種情況下,漢德爾和一組醫療人員添加了面部輪廓和其他觸控,以建立一個更能代表亞當斯手術前解剖結構的面具。(美國空軍技術中士託利·帕特森攝)

59 MDW: Art, medicine merge in patient care

U.S. Army Major (Dr.) Steven Handel (right), maxillofacial prosthodontist, photographs Sergeant 1st Class Randolph Adams’ compression mask and facial prosthetic, Sept. 2, 2021 at the Air Force Postgraduate Dental School on Joint Base San Antonio-Lackland, Texas. Compression masks are used to reduce swelling. In this case, Handel and a team of medical staff added facial contours and other touches to create a mask that was more representative of Adams’ pre-surgical anatomy. (U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Tory Patterson)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

59 MDW:藝術、醫學進入患者護理

2021年9月2日,德克薩斯州聖安東尼奧·拉克蘭聯合基地空軍研究生牙科學校,一等軍士倫道夫·亞當斯在試戴加壓面罩時與護理團隊交談。亞當斯的醫療團隊製造了一個壓力面罩,它也可以作為一個假肢,與亞當斯的術前解剖結構非常相似。根據亞當斯的說法,面具是“士氣的助推器,讓我出門更舒服。”(美國空軍技術中士託利·帕特森攝)

59 MDW: Art, medicine merge in patient care

Sergeant 1st Class Randolph Adams speaks with his care team while trying on a compression mask at the Air Force Postgraduate Dental School on Joint Base San Antonio Lackland, Texas, Sept. 2, 2021. Adams’ medical care team created a pressure mask that also serves as a prosthetic that closely resembles Adams' pre-surgical anatomy. According to Adams, the mask is “a morale booster and makes me more comfortable with going out.” (U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Tory Patterson)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

59 MDW:藝術、醫學進入患者護理

威廉·萬斯(William Vance),第59醫學部醫學插圖畫家,在德克薩斯州聖安東尼奧·拉克蘭聯合基地的威爾福德大廳門診外科中心噴繪一個壓縮面罩。萬斯運用自己的藝術技巧,製作了一個定製的壓力面具和麵部假肢。通常情況下,加壓面罩是標準的,但在這種情況下,面罩是根據患者的面部計數器定製的,以更接近其術前解剖結構。(美國空軍技術中士託利·帕特森攝)

59 MDW: Art, medicine merge in patient care

William Vance, 59th Medical Wing medical illustrator, airbrushes a compression mask at Wilford Hall Ambulatory Surgical Center on Joint Base San Antonio-Lackland, Texas. Vance uses his artistic skills to support the creation of a custom-made pressure mask and facial prosthetic. Normally, compression masks are standard, but in this case, the mask is tailored to the patient’s facial counters to more closely resemble their pre-surgical anatomy. (U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Tory Patterson)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

59 MDW:藝術、醫學進入患者護理

威廉·萬斯(William Vance),第59醫學部醫學插圖畫家,在德克薩斯州聖安東尼奧·拉克蘭聯合基地的威爾福德大廳門診外科中心,將顏料塗在加壓面罩上。萬斯運用自己的藝術技巧,製作了一個定製的壓力面具和麵部假肢。通常情況下,加壓面罩是標準的,但在這種情況下,面罩是根據患者的面部輪廓定製的,以更接近其術前解剖結構。(美國空軍技術中士託利·帕特森攝)

59 MDW: Art, medicine merge in patient care

William Vance, 59th Medical Wing medical illustrator, applies paint to a compression mask at Wilford Hall Ambulatory Surgical Center on Joint Base San Antonio Lackland, Texas. Vance uses his artistic skills to support the creation of a custom-made pressure mask and facial prosthetic. Normally, compression masks are standard, but in this case, the mask is tailored to the patient’s facial contours to more closely resemble their pre-surgical anatomy. (U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. Tory Patterson)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

2021年10月25日,美國空軍第75遠征空運中隊一等兵邁克爾·馬修斯作為C-130J超級大力士的機組成員返回肯亞,這是他20年來第一次參加在辛巴營地降落的飛行。馬修斯出生於肯亞,在美國大使館的幫助下,在5歲時從一位虐待父親那裡逃到了美國。成年後,他加入了美國空軍,並加入了非洲之角聯合特遣部隊,在那裡他有機會返回肯亞,與肯亞人合作,為他的祖國帶來穩定和繁榮。(美國空軍高階飛行員安德魯·科比亞爾卡攝)

U.S. Air Force Airman 1st Class Michael Matthews, crew chief, 75th Expeditionary Airlift Squadron, takes in the views as he returns to Kenya for this first time in 20 years as part of the aircrew for a C-130J Super Hercules that landed at Camp Simba, Oct. 25, 2021. Matthews was born in Kenya and fled to the U.S., with the help of the U.S. Embassy, from an abusive father at the age of 5. As an adult, he joined the U.S. Air Force and was attached to the Combined Joint Task Force - Horn of Africa where he has the opportunity to return to Kenya, with a mission to partner with Kenyans to bring stability and prosperity to his Homeland. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Andrew Kobialka)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

飛行員返回肯亞

2021年10月25日,美國空軍第75遠征空運中隊一等兵邁克爾·馬修斯作為C-130J超級大力士的機組成員返回肯亞,這是他20年來第一次參加在辛巴營地降落的飛行。馬修斯出生於肯亞,在美國大使館的幫助下,在5歲時從一位虐待父親那裡逃到了美國。成年後,他加入了美國空軍,並加入了非洲之角聯合特遣部隊,在那裡他有機會返回肯亞,與肯亞人合作,為他的祖國帶來穩定和繁榮。(美國空軍高階飛行員安德魯·科比亞爾卡攝)

Airman returns to Kenyan roots

U.S. Air Force Airman 1st Class Michael Matthews, crew chief, 75th Expeditionary Airlift Squadron, takes in the views as he returns to Kenya for this first time in 20 years as part of the aircrew for a C-130J Super Hercules that landed at Camp Simba, Oct. 25, 2021. Matthews was born in Kenya and fled to the U.S., with the help of the U.S. Embassy, from an abusive father at the age of 5. As an adult, he joined the U.S. Air Force and was attached to the Combined Joint Task Force - Horn of Africa where he has the opportunity to return to Kenya, with a mission to partner with Kenyans to bring stability and prosperity to his Homeland. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Andrew Kobialka)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

小石城飛行員重返肯亞

2021年10月25日,美國空軍C-130J超級大力神,第75遠征空運中隊,降落在辛巴營地。飛機上坐著一等艙的飛行員邁克爾·馬修斯,75歲,出生在肯亞,在美國大使館的幫助下,從一個5歲的虐待父親那裡逃到了美國。成年後,他加入了美國空軍,並加入了非洲之角聯合特遣部隊,在那裡他有機會返回肯亞,與肯亞人合作,為他的祖國帶來穩定和繁榮。(美國空軍高階飛行員安德魯·科比亞爾卡攝)

Little Rock Airman Returns to Kenyan roots

A U.S. Air Force C-130J Super Hercules, 75th Expeditionary Airlift Squadron, lands at Camp Simba, Oct. 25, 2021. On the flight was Airman 1st Class Michael Matthews, 75th EAS, who was born in Kenya and fled to the U.S., with the help of the U.S. Embassy, from an abusive father at the age of 5. As an adult, he joined the U.S. Air Force and was attached to the Combined Joint Task Force - Horn of Africa where he has the opportunity to return to Kenya, with a mission to partner with Kenyans to bring stability and prosperity to his Homeland. (U.S. Air Force photo by Senior Airman Andrew Kobialka)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

86水警指揮官用424防彈衣滅火

2021年11月16日,比利時Chievres空軍基地,美國空軍第86空運中校喬希·奧爾森(右二)與第424空軍基地中校凱文·考夫林(右)一起行走。奧爾森在Chievres進行了一次424 ABS浸泡之旅,他參觀了多個設施,如空中交通控制塔、消防部門和石油、石油和潤滑油設施。(空軍飛行員Jared Lovett拍攝的美國空軍照片)

86 AW commander puts fire out with 424 ABS

U.S. Air Force Brig. Gen. Josh Olson, second from right, 86th Airlift Wing commander, walks with Lt. Col. Kevin Coughlin, right, 424th Air Base Squadron commander, at Chievres Air Base, Belgium, Nov. 16, 2021. Olson visited Chievres for a 424 ABS immersion tour, where he visited multiple facilities such as the air traffic control tower, the firefighter department and the petroleum, oil and lubricant facility. (U.S. Air Force photo by Airman Jared Lovett)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

在12月1日舉行的虛擬開幕式上,美國和孟加拉國的工作人員啟動了孟加拉國2021海上海上合作與準備訓練(CARAT)。今年是“克拉”系列演習的第27年,該演習由多國海軍組成,旨在增強美國和合作夥伴海軍的聯合行動能力,以應對印度-太平洋地區的傳統和非傳統海上安全挑戰。

Personnel from the U.S and Bangladesh kicked off Cooperation Afloat and Readiness at Sea Training (CARAT) Bangladesh 2021 during a virtual opening ceremony, Dec. 1. In its 27th year, the CARAT series is comprised of multinational exercises, designed to enhance U.S. and partner navies’ abilities to operate together in response to traditional and non-traditional maritime security challenges in the Indo-Pacific region.

美國軍方網站未公開發布照片(11)

孟加拉國達卡(2021年12月1日)——在12月1日舉行的虛擬開幕儀式上,美國和孟加拉國的人員啟動了孟加拉國2021海上海上協作與就緒訓練(CARAT)專案。今年是“克拉”系列演習的第27年,該演習由多國海軍組成,旨在增強美國和合作夥伴海軍的聯合行動能力,以應對印度-太平洋地區的傳統和非傳統海上安全挑戰。(美國海軍禮節性照片)

DHAKA, Bangladesh (Dec. 1, 2021) – Personnel from the U.S and Bangladesh kicked off Cooperation Afloat and Readiness at Sea Training (CARAT) Bangladesh 2021 during a virtual opening ceremony, Dec. 1. In its 27th year, the CARAT series is comprised of multinational exercises, designed to enhance U.S. and partner navies’ abilities to operate together in response to traditional and non-traditional maritime security challenges in the Indo-Pacific region. (U.S. Navy courtesy photo)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

海軍少將克里斯·恩達爾(Chris Engdahl),遠征軍第七打擊群指揮官,在孟加拉國2021年合作就緒水上訓練(CARAT)開幕式上發言。今年是“克拉”系列演習的第27年,該演習由多國海軍組成,旨在增強美國和合作夥伴海軍的聯合行動能力,以應對印度-太平洋地區的傳統和非傳統海上安全挑戰。

Rear Adm. Chris Engdahl, commander, Expeditionary Strike Group 7, speaks during the opening ceremony for Cooperation Readiness Afloat Training (CARAT) Bangladesh 2021. In its 27th year, the CARAT series is comprised of multinational exercises, designed to enhance U.S. and partner navies’ abilities to operate together in response to traditional and non-traditional maritime security challenges in the Indo-Pacific region.

美國軍方網站未公開發布照片(11)

86水警指揮官用424防彈衣滅火

2021年11月16日,在比利時切夫雷斯空軍基地,美國空軍第86空運聯隊指揮官喬希·奧爾森准將(右二)會見美國陸軍上校詹姆斯·亞特澤姆斯基(左二)。奧爾森參觀了切夫雷斯424空軍基地中隊。駐軍比荷盧聯盟的任務是整合和提供高質量的基地行動支援,士兵,平民,家庭和退休人員。(空軍飛行員Jared Lovett拍攝的美國空軍照片)

86 AW commander puts fire out with 424 ABS

U.S. Air Force Brig. Gen. Josh Olson, second from right, 86th Airlift Wing commander, meets with U.S. Army Col. James Yastrzemski, second from left, U.S. Army Garrison Benelux commander, at Chievres Air Base, Belgium, Nov. 16, 2021. Olson visited Chievres for a 424 Air Base Squadron immersion tour. The Army Garrison Benelux mission is to integrate and deliver quality base operations support to soldiers, civilians, families and retirees. (U.S. Air Force photo by Airman Jared Lovett)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

被分配到賓夕法尼亞空軍國民警衛隊171空中加油聯隊醫療小組的高階飛行員麥迪遜·波西特沃正在聽取傑夫先生的簡報。Legault,卡內基梅隆大學國家機器人工程中心(NREC)副主任,2021年11月19日,匹茲堡。第六屆年度徵募發展計劃訪問了NREC,以展示創新和批判性思維的重要性。(美國空軍國民警衛隊照片由理工中士布萊恩·胡佛拍攝)

Senior Airman Madison Posterivo, assigned to the Medical Group, 171 Air Refueling Wing, Pennsylvania Air National Guard, listens to a briefing from Mr. Jeff. Legault, an Associate Director at the Carnegie Mellon University, National Robotics Engineering Center (NREC), November 19, 2021, in Pittsburgh. The 6th annual Enlisted Development Program visited the NREC to show the importance of innovation and critical thinking. (U.S. Air National Guard photo by Tech. Sgt. Bryan Hoover)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

86水警指揮官用424防彈衣滅火

2021年11月16日,美國空軍第86空運聯隊指揮官喬希·奧爾森准將準備一架C-130J超級大力神運輸機從比利時切夫勒空軍基地起飛。奧爾森當時正在切夫雷斯參加第424空軍基地中隊的浸入式參觀。在那裡,奧爾森參觀了各個單位,併為他們的辛勤工作和奉獻創造了多個飛行員。(空軍飛行員Jared Lovett拍攝的美國空軍照片)

86 AW commander puts fire out with 424 ABS

U.S. Air Force Brig. Gen. Josh Olson, 86th Airlift Wing commander, prepares a C-130J Super Hercules aircraft for departure from Chievres Air Base, Belgium, Nov. 16, 2021. Olson was at Chievres for a 424th Air Base Squadron immersion tour. While there, Olson visited units and coined multiple Airmen for their hard work and dedication. (U.S. Air Force photo by Airman Jared Lovett)

美國軍方網站未公開發布照片(11)

86水警指揮官用424防彈衣滅火

2021年11月16日,美國空軍第86空運聯隊指揮官喬希·奧爾森准將在德國拉姆斯坦空軍基地進行飛行前檢查。奧爾森駕駛一架C-130J超級大力神飛機前往比利時Chievres空軍基地,在那裡他抵達第424空軍基地中隊,深入瞭解他們的行動。(美國

86 AW commander puts fire out with 424 ABS

U.S. Air Force Brig. Gen. Josh Olson, 86th Airlift Wing commander, performs a pre-flight check at Ramstein Air Base, Germany, Nov. 16, 2021. Olson piloted a C-130J Super Hercules aircraft to Chievres Air Base, Belgium, where he arrived for a 424th Air Base Squadron immersion tour to get a closer look at their operations. (U.S.

分類: 時尚
時間: 2021-12-07

相關文章

鄧紫棋瘦成異域美人,波浪捲髮太洋氣,連氣質都不一樣了

鄧紫棋瘦成異域美人,波浪捲髮太洋氣,連氣質都不一樣了
[原創宣告:本文由作者編纂,未經授權,不得轉載剽竊!圖片來源網頁,侵刪] 自從許多的泰西樣式捲入到了內陸許多的女孩子,實在不論化裝大概是穿衣,都有了許多混血大概是他鄉風情的感受.鄧紫棋瘦成他鄉佳人,海 ...

景甜穿淡綠西裝拍美照 披大波浪對鏡比耶活潑優雅兼具

景甜穿淡綠西裝拍美照 披大波浪對鏡比耶活潑優雅兼具
景甜分享青蘋果綠色系穿搭美照,併發文:"淡淡的綠色讓心情都變清涼,大家注意避暑哦-" 照片中的景甜留著大波浪捲髮,身穿淡綠色西裝外套搭配同色耳環,她對鏡俏皮擺pose比耶,優雅活潑 ...

劉詩詩下班路邊啃玉米,穿T恤奶奶褲超可愛,染捲髮戴帽像大姑娘

劉詩詩下班路邊啃玉米,穿T恤奶奶褲超可愛,染捲髮戴帽像大姑娘
時尚圈的流行趨勢總是讓人難以琢磨,一度被人遺忘的老一輩單品,這幾年也是頻繁上身,得到了很多人的追捧,就拿奶奶褲來說吧,簡短的款式充滿了復古街頭的氣息,打扮清爽有型,非常適合女性來凹造型,美中不足就是色 ...

張婧儀捲髮披肩慵懶隨性,身著灰黑格子針織衫搭配短褲簡約時尚

張婧儀捲髮披肩慵懶隨性,身著灰黑格子針織衫搭配短褲簡約時尚
2021 9月16日,張婧儀現身機場.捲髮披肩慵懶隨性,身著灰黑格子針織衫搭配短褲簡約時尚.

爆炒花甲前到底要不要過水?大廚教你一招,花甲既鮮又嫩還沒有沙

爆炒花甲前到底要不要過水?大廚教你一招,花甲既鮮又嫩還沒有沙
隨著人們的生活水平提高,大多數都步入了小康社會,海鮮也成為了家家餐桌上常出現的菜品,而海鮮的價也是比平常菜品要貴很多,所以大家都只是一週出現幾次,不怎麼會天天吃,有一種海鮮,它的價格足以讓每個家庭天天 ...

劉詩詩自創穿衣風格太驚喜!穿西裝霸氣颯氣,紅髮捲髮卻美到霸屏

劉詩詩自創穿衣風格太驚喜!穿西裝霸氣颯氣,紅髮捲髮卻美到霸屏
劉詩詩清冷的氣質和絕美的容顏更是讓她在穿搭上面有著自己的風格,在最新的時尚大片中,她更是詮釋了秋冬季節的穿搭,幹練御姐範.時尚端莊大氣.優雅知性等風格都一一詮釋了,紅色秀髮的她更是給人一種冷峻美感,面 ...

劉詩詩太美了吧!鏡頭之下的她,堪稱顏霸之花

劉詩詩太美了吧!鏡頭之下的她,堪稱顏霸之花
在娛樂圈裡,顏值高的各色美女真是美不勝數.要是論顏值高,還氣質讚的,小編覺得非劉詩詩莫屬. 劉詩詩像是深居閨房的少女一樣,給人一種不諳人情世故的感覺.像是不食人間煙的仙女一樣,給人感覺清冷優雅和難以接 ...

商票到底是什麼?為何恆大的商票飽受詬病,甚至被認為拖垮恆大?

商票到底是什麼?為何恆大的商票飽受詬病,甚至被認為拖垮恆大?
相信最近恆大的事件,讓不少人都聽說了銀票及商票這兩個名詞,恆大的商票甚至讓人稱之為拖垮恆大的一個因素,那麼銀票與商票到底有何關係,兩者有何區別,恆大的商票又為何飽受逅病?它對恆大的債務危機是不是真的起 ...

洗衣機的“洗滌公斤”,到底指什麼?重量越大,能洗的衣服越多?

洗衣機的“洗滌公斤”,到底指什麼?重量越大,能洗的衣服越多?
我們在挑選洗衣機的時候,都會留意到,洗衣機上標註著一個重量,比如說10Kg,12Kg.不過,很多人都不太注重這個引數,認為這個數值越大,洗衣機能夠洗的衣服就越多,反正我們洗衣服的時候也不會專門去稱一下 ...

央視把孩子的227篇課文拍成紀錄片!大語文時代裡甘肅的身影……

央視把孩子的227篇課文拍成紀錄片!大語文時代裡甘肅的身影……
北大中文系教授陳平原認為,"中小學語文課很重要,影響學生一輩子,一點都不誇張."從近年來各省市的中高考改革不難看出,語文的核心地位愈發凸顯,考試範圍不在侷限於書本知識點,大語文時代 ...

力壓納什成最佳主帥大熱門!帶領平民熱火打入總決賽,他真值得

力壓納什成最佳主帥大熱門!帶領平民熱火打入總決賽,他真值得
稍早之前ESPN對新賽季的年度最佳主帥做出了一個預測,其中熱火主帥斯波爾斯特拉以23分力壓籃網主帥納什(22分),高居第一位.排在3-5位的分別是凱爾特人新帥烏度卡.爵士主帥斯奈德和灰熊主帥詹金斯.而 ...

中國彩電市場明年或延續降價趨勢,65吋將成中國客廳大屏主流尺寸

中國彩電市場明年或延續降價趨勢,65吋將成中國客廳大屏主流尺寸
去年爆發的疫情一方面盤活了沉寂許久的電視市場,但後續也帶來了諸多不穩定因素.晶片短缺.面板漲價讓電視的成本水漲船高,從而打擊了消費者的購買熱情.據奧維雲網統計,今年上半年,中國彩電市場呈現了明顯的&q ...

張庭終於剪掉十年長髮,bob短髮配印花裙洋氣減齡,51歲嫩成21歲

張庭終於剪掉十年長髮,bob短髮配印花裙洋氣減齡,51歲嫩成21歲
相信許多關注時尚與穿搭的姐妹都知道,髮型對於整個人的氣質與顏值的影響是十分巨大的.同樣一個人,換了不同的髮型就能夠明顯呈現出不同的氣質.髮型選好了,不僅可以"換頭",甚至能夠起到& ...

毛曉彤怒甩渣男,演繹90年代時裝秀,復古風趕緊搞起來

毛曉彤怒甩渣男,演繹90年代時裝秀,復古風趕緊搞起來
出演<喬家的兒女>毛曉彤戲裡戲外都超級養眼,甩得了渣男,扮得了靚,演得了戲.在看到毛曉彤穿上婚紗的時候,毛曉彤就像掛曆上的美女一樣,真的好精緻. 劇中毛曉彤的穿搭大部分都是比較偏向於90年 ...

北影節紅毯:楊穎美背搶鏡,佟麗婭仙氣絕美,都不及鞏俐比耶吸睛

北影節紅毯:楊穎美背搶鏡,佟麗婭仙氣絕美,都不及鞏俐比耶吸睛
北影節紅毯,亮了. 眾所周知,紅毯,從來是女星的戰場.這些年,某冰消失後,內娛女星征戰紅毯好幾輪,似乎都還沒找到一個紅毯上的絕對王者. 但這場大型爭奇鬥豔比賽,終究會有人殺出重圍,成為全場的聚光燈,集 ...

喬鹿愛顧嚴像逐日鳥不知疲憊地追逐烈日,永遠不會停歇,直到死亡
<到此為止>喬鹿 顧嚴全文完結推薦閱讀 節選 喬鹿愛顧嚴,從高中到現在,整整十年. 像逐日鳥不知疲憊地追逐烈日,永遠不會停歇,直到死亡. 海城醫院. 一群從漢陽市震後救災的醫護人員陸續迴歸 ...

伊能靜終於不“裝嫩”,穿經典黑白配,難怪讓小10歲老公一臉寵溺

伊能靜終於不“裝嫩”,穿經典黑白配,難怪讓小10歲老公一臉寵溺
女星伊能靜,雖然很久沒有新作品,但是參加<乘風破浪的姐姐>因為人到中年還保持少女的好狀態備受關注,最近和老公秦昊一起參加活動,兩人手牽手時不時四目相對,非常甜蜜. 當天參加活動,走紅毯時候 ...

北影節紅毯造型:鞏俐霸氣,佟麗婭美豔如天鵝,baby紅裙最搶鏡

北影節紅毯造型:鞏俐霸氣,佟麗婭美豔如天鵝,baby紅裙最搶鏡
北影節紅毯造型:鞏俐霸氣,佟麗婭美豔如天鵝,baby紅裙最搶鏡!9月20日,第11屆北京國際電影節開幕式開啟,參加的女明星也很多,現場來看,參加的有鞏俐.周冬雨.徐帆.張歆藝.佟麗婭.楊穎.張婧儀等等 ...

佟麗婭離婚後太大膽了!裹著高奢浴巾走紅毯,漸變色照樣閃耀全場

佟麗婭離婚後太大膽了!裹著高奢浴巾走紅毯,漸變色照樣閃耀全場
最近佟麗婭可謂是大爆紅,不僅擔任了北京國際電影節主持人,關鍵是亮相紅毯造型都是高定加持,風頭更是不亞於離婚前.亮相紅毯造型的她整個人則是大膽起來,選擇高奢抹胸裙現身,漸變系色彩讓這身看起來像似浴巾一樣 ...

真時尚寵兒!阿黛爾同時登《VOGUE》美英版11月封面,大談新專輯
美!爆!了!阿黛爾Adele暴瘦後,迎來事業愛情雙豐收!更是罕見的同時登上了時尚雜誌<VOGUE>美英版的11月刊封面,化身真時尚寵兒!她也帶著新單<Easy On Me>強勢 ...